BMW_X5_E53_3_0D_ABS_Hydraulikblock_Steuergerat_6765430_0265950067_01_sco

BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067

BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067

BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067
Alle Teile des Fahrzeuges anzeigen. Show all parts of this vehicle. Mostra tutte le parti di questo veicolo. Afficher toutes les pièces de ce véhicule. Mostrar todas las partes de este vehículo. Bei Zahlungseingang bis 11:00 Uhr Mo. Con ricevuta di pagamento fino alle 11:00 orologio lun. Spedizione lo stesso giorno. Avec paiement jusqu’à 11h00 (lundi – vendredi) Expédition le même jour. Con recibo de pago hasta las 11:00 horas Mo. Envío el mismo día. BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067. Auf den Bildern zu sehende kompletten Fahrzeuge, sind warscheinlich schon zerlegt. Bei Interesse an Ersatzteilen dieser Fahrzeuge, kontaktieren Sie uns bitte. All complete vehicles to be seen on the pictures are certainly already disassembled. Probabilmente tutte le foto sui veicoli da vedere sono complete, probabilmente sono già smontate. Se sei interessato a parti di ricambio di questi veicoli, ti preghiamo di contattarci. Tous éventuellement sur les photos pour voir des véhicules complets, sont probablement déjà démontés. Si vous êtes intéressé par les pièces de rechange de ces véhicules, s’il vous plaît contactez-nous. Todas las imágenes que se muestran en los vehículos completos, probablemente ya estén desmontadas. Si está interesado en piezas de repuesto de estos vehículos, contáctenos. Attention utiliser la liste! Lista de uso de atención! Da es immer wieder Unstimmigkeiten zu dieser Liste gibt, ist folgendes zu beachten. Auch wenn Ihr Fahrzeug mit unseren Daten übereinstimmt heißt das nicht dass alles passt. Da es von den Herstellern Produktionsänderungen in den laufenden Modellen geben kann. Es ist eine Auswahlhilfe aber keine 100% Garantie!!! Bitte prüfen Sie alle Bilder, Daten vom Fahrzeug und ggf angegebene Teilenummern sorgfältig. Since there are always discrepancies to this list, the following should be noted. Even if your vehicle complies with our data we can’t guarantee that our part will fit. Reason: Manufacturers can make production changes in the current models. Please consider this as a selection help with no 100% guarantee!!! Remember to check all pictures, data of the vehicle and if necessary given part numbers carefully. Poiché ci sono sempre discrepanze in questo elenco, si dovrebbe notare quanto segue. Anche se il tuo veicolo è conforme ai nostri dati non significa che tutto si adatta. Perché i produttori possono apportare modifiche alla produzione nei modelli attuali. È un aiuto alla selezione ma non è garantito al 100%!!! Si prega di controllare tutte le immagini, i dati del veicolo e, se necessario, dati i numeri di parte con attenzione. Comme il y a toujours des divergences par rapport à cette liste, les points suivants doivent être notés. Même si votre véhicule est conforme à nos données, cela ne veut pas dire que tout va bien. Parce que les fabricants peuvent modifier la production des modèles actuels. C’est une aide à la sélection mais pas de garantie à 100%!!! Veuillez vérifier toutes les images, les données du véhicule et, si nécessaire, soigneusement les numéros de pièces. Como siempre hay discrepancias en esta lista, se debe tener en cuenta lo siguiente. Incluso si su vehículo cumple con nuestros datos, no significa que todo encaja. Porque los fabricantes pueden hacer cambios de producción en los modelos actuales. Es una ayuda de selección pero no garantía 100%!!! Verifique todas las imágenes, los datos del vehículo y, si es necesario, los números de pieza cuidadosamente. Informations sur les pièces. Original spare part number. Numero di ricambio originale. Numéro de pièce de rechange d’origine. Número de repuesto original. Numéro de l’article. Daten des Ursprungsfahrzeuges: ID 11085. Data of the originating vehicle: ID 11085. Dati del veicolo originario: ID 11085. Données du véhicule d’origine: ID 11085. Datos del vehículo originario: ID 11085. BMW X5 (E53) 3.0D. Date of first registration. Data della prima registrazione. Date de première inscription. Fecha de primer registro. 5-Türer, Schaltgetriebe 5-Gang, ABS, ESP, ALLRAD, Servolenkung, Standheizung, Elektrische Fensterheber hinten, Elektrische Fensterheber vorn, Zentralverriegelung, Navigationssystem, Ledersitze, elekt. Außenspiegel, Sitzheizung, Xenon-Scheinwerfer, Soundsystem, Klimaautomatik. Notes on used parts. Note sulle parti usate. Notes sur les pièces usagées. Notas sobre piezas usadas. Da es sich bei dem angebotenen Ersatzteil um ein Gebrauchtteil handelt, kann es sein, daß es Gebrauchsspuren aufweist. Dies ist bei Gebrauchtteilen fast immer der Fall. Aus diesem Grund bezeichnet man sie auch mit dem Wort’gebraucht’ – also schon mal benutzt. This spare part is a used part, it might have signs of wear. For this reason, they are also explicitly classified as’used’ to show that it had already been in use. Dal momento che è il pezzo di ricambio usato è una parte usata, può darsi che abbia segni di usura. Questo è quasi sempre il caso con le parti usate. Per questo motivo, vengono anche indicati con il termine’usato’, che è già utilizzato. Comme il sagit dune pièce de rechange usagée, il est possible quelle présente des traces dusure. C’est presque toujours le cas avec les pièces usagées. Pour cette raison, ils sont également désignés par le mot «utilisé» – qui est déjà utilisé. Dado que es la pieza de repuesto utilizada es una parte usada, puede ser que tenga signos de desgaste. Este es casi siempre el caso con piezas usadas. Por esta razón, también se hace referencia a ellos por la palabra’usado’, que ya se usa. Gebrauchte Karosserieteile können über Kratzer und kleinere Beulen verfügen. Dies ist auf dem Gebiet der gebrauchten Karosserieteile als normal einzustufen. Sollten größere Beulen oder Kratzer vorhanden sein, wird immer darauf hingewiesen. Wir liefern die Karosserieteile wie abgebildet (ohne Anbauteile)! Wir bitten darum, Karosserieteile Türen, Motorhauben, Heckklappen, Kotflügel etc. Bei Lieferung im Beisein des Spediteurs sofort auf Transportschäden zu kontrollieren. Used body parts may have scratches and minor bumps. This is normal for used body parts. If larger bumps or scratches are present, it is always pointed out. We deliver the body parts as shown (without attachments)! We ask you to inspect body parts doors, hoods, tailgates, fenders, etc. Le parti del corpo usate possono presentare graffi e piccoli urti. Questo è normale nel campo delle parti del corpo usate. Se sono presenti urti o graffi più grandi, viene sempre indicato. Consegniamo le parti del corpo come mostrato (senza allegati)! Vi preghiamo di ispezionare immediatamente le parti del corpo porte, cappucci, parafanghi, parafanghi, ecc. In presenza di spedizioniere per danni da trasporto. Les parties du corps utilisées peuvent présenter des égratignures et des bosses mineures. Ceci est normal dans le domaine des parties du corps usagées. Si des bosses ou des égratignures plus importantes sont présentes, il est toujours signalé. Nous livrons les parties du corps comme indiqué (sans accessoires)! Nous vous demandons d’inspecter immédiatement les parties de la carrosserie portes, capots, hayons, ailes, etc. Lors de la livraison, en présence du transitaire, afin de détecter d’éventuels dommages. Las partes del cuerpo usadas pueden tener rasguños y golpes menores. Esto es normal en el campo de las partes del cuerpo usadas. Si hay protuberancias o arañazos más grandes, siempre se señala. Entregamos las partes del cuerpo como se muestra (sin accesorios)! Le pedimos que inspeccione las partes del cuerpo puertas, capotas, compuertas, guardabarros, etc. En la entrega en presencia del agente de carga de inmediato para detectar daños en el transporte. Motoren werden ebenfalls OHNE Anbauteile (wie Lichtmaschine, Anlasser, Getriebe, Ansaugbrücke, Abgaskrümmer, Klimakompressor, Schwungrad) geliefert. Engines are also supplied WITHOUT attachments (such as alternator, starter, gearbox, intake manifold, exhaust manifold, air conditioning compressor, flywheel). I motori sono inoltre forniti SENZA attacchi (come alternatore, motorino di avviamento, cambio, collettore di aspirazione, collettore di scarico, compressore del climatizzatore, volano). Les moteurs sont également fournis SANS accessoires (tels qu’alternateur, démarreur, boîte de vitesses, collecteur d’admission, collecteur d’échappement, compresseur de climatisation, volant d’inertie). Los motores también se suministran SIN accesorios (como alternador, motor de arranque, caja de cambios, colector de admisión, colector de escape, compresor de aire acondicionado, volante). Si hace clic en’pagar ahora’, se mostrará. Beim Kauf mehrerer Artikel ändern sich die Versandkosten nur in dem Fall, daß eine andere Gewichtsklasse oder eine andere Paketgröße erreicht wird. Ein Versand per Nachnahme ist leider nicht möglich. In dem Fall des Kaufes mehrerer Artikel teilen wir Ihnen den Gesamtbetrag zeitnah mit. Da wir beim Versand von größeren Sachen (beispielsweise Motoren oder Getriebe) eine Spedition beauftragen, benötigen wir für eine zügige und problemlose Abwicklung Ihre Telefonnummer. Quando acquisti più articoli, i costi di spedizione cambiano solo nel caso in cui venga raggiunta una diversa classe di peso o dimensione del pacco Una consegna in contrassegno non è possibile. In caso di acquisto di più articoli, ti comunicheremo l’importo totale in modo tempestivo. Dal momento che commissioniamo un’agenzia di spedizione per la spedizione di articoli più grandi (come motori o trasmissioni), abbiamo bisogno del tuo numero di telefono per un’elaborazione rapida e senza problemi. En cas d’achat de plusieurs articles, nous vous indiquerons le montant total en temps utile. Étant donné que nous faisons appel à une agence d’expédition pour l’envoi de gros articles (tels que des moteurs ou des transmissions), nous avons besoin de votre numéro de téléphone pour un traitement rapide et sans problème. Cuando compra varios artículos, los costos de envío solo cambian en caso de que se alcance una clase de peso o tamaño de paquete diferente No es posible realizar una entrega contra reembolso. En el caso de comprar varios artículos, le informaremos el monto total de manera oportuna. Dado que encargamos una agencia de reenvío para el envío de artículos más grandes (como motores o transmisiones), necesitamos su número de teléfono para un procesamiento rápido y sin problemas. The item “BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067″ is in sale since Thursday, March 11, 2021. This item is in the category “Auto & Motorrad\ Teile\Auto-Ersatz- & -Reparaturteile\Bremsenteile\ABS-Teile”. The seller is “ingenleuf-automobile” and is located in Wachtendonk. This item can be shipped to North, South, or Latin America, all countries in continental Asia, European Union member countries, Australia, Switzerland.
  • Hersteller: BOSCH
  • Herstellernummer: 6765430 (132503)
  • Produktgruppe: Fahrwerk / Bremse / Lenkung / Achsen
  • Produkttyp: ABS
  • Referenznummer(n) OEM: Control Unit, Appareil de commande,
  • Artikelnummer: 6765430 (132503)
  • Fz.- Hersteller: BMW
  • Fz.- Modell/Typ: X5 (E53) 3.0D
  • Erstzulassung: 06.10.2003
  • HSN/TSN (KBA2/KBA3): 0005 / 679
  • Motor: 2925 ccm 135 KW / 184 PS
  • Motor-Code: M57306D1 (M57306D1)
  • Getriebe: GS5X39DZ-THBH (GS5X39DZ-THBH) Schaltgetriebe 5-Gang
  • Farbe: Titansilber met. 354
  • Interne Artikelnummer: 132503
  • Vergleichsnummer1: 6765430
  • Vergleichsnummer2: 0265950067

BMW X5 (E53) 3.0D ABS Hydraulikblock Steuergerät 6765430 0265950067